Dr Agata Ulanowska
Dr Agata Ulanowska is an Assistant Professor at the Institute of Archaeology, University of Warsaw. Her research interests focus on the Bronze Age Aegean, textile production and technology, experimental and experience archaeology and Aegean seals and sealing practices. Since 2013, she has continued a pioneering and innovative project, in which the process of gaining hands-on experience in textile techniques from the Aegean Bronze Age is documented, assessed and monitored. The collected records make it possible to compare the work and experience of modern actors, e.g. students and scholars, in an objective manner, and to draw conclusions about the tacit dimensions of textile work, such as kinaesthetics, efficiency, experienced level of difficulty, or attention required at consecutive operational sequences of textile making.
In 2015-2017 she was awarded with FUGA post-doctoral grant of the National Science Centre for the research project “Textile production in Bronze Age Greece – comparative studies of the Aegean weaving techniques”.
Research interests: textile archaeology, experimental archaeology, Bronze Age Aegean archaeology, Minoan Crete, Aegean seals and sealing practices
2015-2017: Produkcja włókiennicza w Grecji epoki brązu – badania porównawcze egejskich technik tkackich / Textile production in Bronze Age Greece – comparative studies of the Aegean weaving techniques
DOCUMENTATION CARDS TO DOWNLOAD:
BAND WOVEN ON A LOOM WITH A RIGID HEDDLE
BAND WOVEN ON A LOOM WITH A RIGID HEDDLE - WARP FLOATING TECHNIQUE
BAND WOVEN ON TABLETS
TEXTILE WOVEN ON A WARP-WEIGHTED LOOM
HAND SPUN YARN AND DROP-SPINDLE SPINNING WITH LOW WHORL
Guide to twill weaves
Textile production in the Aegean Bronze Age and experimental/experience archaeology in the Department of Aegean Archaeology, Institute of Archaeology
‘Experience archaeology’, exploratory experimental archaeology’ or ‘experiential activities’ are largely synonymic terms used to describe a general hands-on introduction to any past technology. ‘Hands-on learning’ may also be seen as an effective tool for teaching ancient technologies in academic curricula, which supplements well traditional methods of university training. Still, experinece archaeology may be acknowledged as the method generating potential comparanda to the past, especially if the hands-on experience is monitored, documented and performed by numerous actors over a longer time.
The hands-on experience is a regular part of academic courses on textile production in Bronze Age Greece, conducted by me for students of archaeology, in the Institute of Archaeology, University of Warsaw since 2011, as well as experimental archaeology workshops I organised in years 2014, 2015 and 2016.
The activities which are practised more than once, specifically weaving on band looms (rigid heddles and tablets), but also weaving on a warp-weighted loom, came to be registered on documentation cards scheduled to record personal data of the actor, his/her experience, properties of the woven fabric and characteristics of work: its time, the level of attention required and satisfaction from work. This documentation system allows comparative analyses of weaving performed by different actors having different experience and different manual dexterity, and leads to some statistically based considerations on individual skills, transition of skills, and the work of weaving.
A small textile workshop has been setup in the Department of Aegean Archaeology. There are two warp-weighted looms of Scandinavian type, several sets of band looms (rigid heddles, tablets) and weaving frames. We use sets of loom weights weighting from 120 g to 600 g, which are copies of the Aegean Bronze Age artefacts replicated by students. In addition to weaving students practice plaiting, chosen carpet-weaving techniques, bead-working and sprang.
Since social aspects of weaving are of a great importance, students are encouraged to act in common and share the work – if possible. The cooperation, friendly atmosphere, talks and jokes are inseparable parts of our experiments!
POLISH-ENGLISH-GREEK-ITALIAN GLOSSARY OF TEXTILE TERMINOLOGY
I am honoured to present our first Polish-English-Greek-Italian glossary of textile terminology. Since textile terminology is so difficult (in Polish especially) and mostly forgotten nowadays, we have got the idea of creating a concise glossary in four languages: Polish, English and modern Greek, comprising the terms we use during out hands-on activities. The authors: Kinga Kopańska, Tomasz Skocki, Agata Ulanowska, Monika Wesołowska, Katarzyna Żebrowska do invite everybody to add and to correct the glossary!
Special thanks for Sofia Tsourinaki for her very helpful and learnd revising the Greek terminology!
POLISH-ENGLISH-GREEK-ITALIAN GLOSSARY OF THE TEXTILE TERMINOLOGY
|Wydrukuj tę stronę|